字典APP>英语词典>duty period翻译和用法

duty period

英 [ˈdjuːti ˈpɪəriəd]

美 [ˈduːti ˈpɪriəd]

工作周期

英英释义

noun

双语例句

  • The results show that in all the pulsed bias related parameters ( pulsed bias magnitude, duty ratio and frequency) and the geometry parameters ( modulation period and period ratio), pulsed bias magnitude is the major factor affecting microhardness of the multilayer films.
    结果表明,在所有偏压参数(脉冲偏压幅值、占空比和频率)和几何参数(调制周期和周期比)中,脉冲偏压幅值是影响显微硬度的最主要因素;
  • As for the depth of "the duty of care", the scholars during the period of The Interim Criminal Code did not distinguish" the standard of duty of care "from" the standard of the ability of care ".
    关于注意程度的学说,近代中国学者在《暂行新刑律》时期对注意义务的认定标准与注意能力的认定标准普遍不作明确区分。
  • The State Council Customs Tariff Commission shall determine and promulgate for implementation details of the types of goods subject to the special Customs duty, the duty rates and the time period when such levies commence and finish.
    征收特别关税的货物品种、税率和起征、停征时间,由国务院关税税则委员会决定,并公布施行。
  • The content usually includes: right and duty, quality and quantity, price and remuneration, period of validity, place, fashion of fulfillment, and responsibility of breach of faith, etc.
    一般包括权利和义务、数量和质量、价款和酬金、有效期、履行地点和方式、违约责任等。
  • Part two discusses the subject of duty, the period of disclosure, the scope and the method of disclosure.
    第二部分对告知义务的主体、告知的对象、告知义务的履行期、告知的内容和方式进行了论述。
  • Rectangle wave generator which duty factor and period can be adjusted linearly and independently
    占空系数与周期线性独立可调的矩形波发生器
  • On October 26, the Financial Secretary announced that the special stamp duty, a 2010 ordinance that discouraged quick flipping of residential properties, would be continued with higher penalty rates and the holding period extended from 24 to 36 months.
    10月26日,香港财政司司长宣布,2010年实施的、旨在抑制房价快速上涨的额外印花税的适用期将从24个月延长至36个月,并上调惩罚性税率。
  • She worked in the Izu Teddy Bear Museum from1997to2001, the main duty during the period were planning exhibition and editing Museum magazine.
    她在1997年至2001年,在日本伊豆小熊博物馆工作,主要负责策划、展览及写作杂志。
  • In cases where taxpayers who owe duty undergo cancellation, disband, go bankrupt or terminate business in accordance with the law during the period when the bonded goods or goods entitled to duty exemption or reduction are under supervision, they shall report to the customs before liquidation.
    纳税义务人欠税或者在减免税货物、保税货物监管期间,有撤销、解散、破产或者其他依法终止经营情形的,应当在清算前向海关报告。
  • The decrease of import duty of chemical fiber equipments, instrument and apparatus will help chemical fiber enterprises to reduce equipment investment and operation cost, shorten the period of technology innovation and products development.
    化纤设备、仪器仪表等进口关税的减让,有利于化纤企业降低设备投资和运营成本,缩短技术更新和产品开发周期;